Deux heures hebdomadaires, mardi, 18-20h, P112.
L’année 2007-2008 a eu pour but de mieux comprendre l’histoire et la structure des cérémonies de mariage dans le Japon contemporain, l’année 2008-2009 d’examiner la vie commune après le mariage. Cette année nous évoquerons la question très débattue cette année au Japon des célibataires à la "recherche d’un mariage" (konkatsu 婚活), avant de nous intéresser aux pratiques matrimoniales caractéristiques de l’archipel d’Izu, et à travers elles à l’histoire et la vie quotidienne d’une petite île située dans le pacifique, à 200 km au sud de Tôkyô, Hachijô-jima.
L’objectif est donc, grâce à une lecture suivie de documents japonais contemporains (un polycopié sera distribué en cours), de prendre la mesure d’un problème de société très discuté dans les médias en 2009, puis de prendre un peu de recul en considérant des pratiques moins centrales mais pourtant révélatrices d’un certain Japon, un Japon populaire et rural, souvent oublié.
Une part importante du cours (deuxième heure) reposera sur l’analyse de documents visuels.
Savoirs mis en oeuvre : lecture de textes japonais ; sociologie du Japon contemporain ; ethnologie et folklore du Japon rural ; connaissance de l’archipel d’Izu ; anthropologie du mariage.
Première séance : introduction à l’ethnologie japonaise
Présentation des grandes caractéristiques de l’ethnologie japonaise, et de l’ethnologie française et anglo-saxonne portant sur la Japon. On pourra, pour en retrouver les grandes lignes, consulter la rubrique Les études folkloriques japonaises sur ce site.
Pourquoi ?
Parce qu’il semble nécessaire, pour bien décrypter un texte produit par des ethnologues japonais, de prendre d’abord conscience de la genèse et des enjeux du discours ethnologique au Japon, mais aussi du savoir constitué en Occident sur la question.
Deuxième séance : konkatsu
Lecture de Konkatsu jidai 「婚活」時代, de Yamada Masahiro 山田昌弘 et Shirakawa Tôko 白河桃子, introduction et chapitre 1.
Troisième séance : konkatsu
Lecture de Konkatsu jidai 「婚活」時代, de Yamada Masahiro 山田昌弘 et Shirakawa Tôko 白河桃子, chapitre 3.
Quatrième séance : konkatsu
Lecture de Konkatsu jidai 「婚活」時代, de Yamada Masahiro 山田昌弘 et Shirakawa Tôko 白河桃子, chapitre 8.
Cinquième séance : L’archipel d’Izu - présentation générale
Lecture à préciser.
Sixième séance : Pratiques matrimoniales sur l’île d’Ôshima
Lecture de Izu ôshima no konrei to josei 伊豆大島の婚礼と女性, d’Ômachi Tokuzô : p.170-175.
Septième séance : Pratiques matrimoniales sur l’île d’Ôshima
Lecture de Izu ôshima no konrei to josei 伊豆大島の婚礼と女性, d’Ômachi Tokuzô : p.175-175-178.
Huitième séance : Pratiques matrimoniales sur l’île d’Ôshima
Lecture de Izu ôshima no konrei to josei 伊豆大島の婚礼と女性, d’Ômachi Tokuzô : p.178-181.
Neuvième séance : Pratiques matrimoniales sur l’île d’Ôshima
Lecture de Izu ôshima no konrei to josei 伊豆大島の婚礼と女性, d’Ômachi Tokuzô : p.181-184.
Dixième séance : Pratiques matrimoniales sur l’île d’Ôshima
Lecture de Izu ôshima no konrei to josei 伊豆大島の婚礼と女性, d’Ômachi Tokuzô : p.184-186.
Onzième séance : Pratiques matrimoniales sur l’île d’Ôshima
Lecture de Izu ôshima no konrei to josei 伊豆大島の婚礼と女性, d’Ômachi Tokuzô : p.187-189.
Douzième séance : Pratiques matrimoniales sur l’île d’Ôshima
Lecture de Izu ôshima no konrei to josei 伊豆大島の婚礼と女性, d’Ômachi Tokuzô : p.190-193.
Treizième séance : Pratiques matrimoniales sur l’île d’Ôshima
Lecture de Izu ôshima no konrei to josei 伊豆大島の婚礼と女性, d’Ômachi Tokuzô : p.194-196.

